The New International Version!
Is this the Word of God?
By David B. Loughram
INTRODUCTION
Though this article deals primarily with the New International Version
(NIV), the information provided here is relevant to most modern translations
of the Bible published since the year 1881. This means that no matter which
English Bible translation you may be studying, it would be in your best interests
to look up the texts listed in this article to see if your version is true
or false. The reader should also study our first article Bible Versions ... Which is the real Word
of God?
It gives a lot more detail concerning the history of the Bible than this
article does.
It is no secret that the Protestant Reformation was greatly
accelerated by the publication of the Authorized King James Version (AV
or KJV) in the year 1611. Since that time well over 800,000,000
copies of this sacred book have been printed in some 800 languages and
dialects. The KJV is still the accepted Holy Bible in many
countries of the world and hymns based on its verses are still sung by believers
everywhere. The KJV is of course, 'the' Protestant Bible. Because
of this fact, during the dark ages, many millions of Protestants were persecuted
for possessing, reading and believing its sacred pages. No one knows the exact
number of Bible-believing Christians who were martyred over the centuries,
but the number certainly runs into many millions. It is also a well known
fact that the KJV has never been accepted by the Roman Catholic
Church. The reasons go far deeper than any of us can remotely imagine.
In this article I will briefly point out why true Christians should return
to the study of the Authorized Version (AV).
1. PROVIDENTIAL PRESERVATION
The first reason is because the AV is the providentially preserved Word
of God; divinely preserved through the ages in direct fulfilment of Jehovah's
promises to do so. Our faith in providential preservation is based
on Bible texts such as:
- The words of the LORD are pure words: as silver tried in
a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD,
thou shalt preserve them from this generation for ever. (Psalm 12: 6-7)
- Psalm 119:89 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven…
- Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass
away. (Matthew 24:35)
- Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible,
by the word of God, which liveth and abideth for ever… The word
of the Lord endureth for ever. (1Peter 1:23-25)
Textus Receptus
The Authorized Version, like all the early Protestant Bibles of
countries such as Switzerland, Germany, Holland, France, Spain, Italy etc.
was translated from a Text called in the early Reformation days the Received
Text (Textus Receptus). Before that time this Text, also known as the
Majority Text, was used by the early church in Israel, the Middle
East, Asia Minor and Greece. In those lands we see the Almighty preserving
His inspired Word as He promised to do. Because of its purity the Received
Text was then used by all the early Protestant Reformers of Europe for
their translations. Textus Receptus also became the basis of the Authorized
Version.
The Westcourt / Hort / Nestle / Aland Greek Text
But a strange and dangerous development began to occur towards the end
of the 19th century. New translations of the Bible, based on a
vastly different Greek text, known initially as the Westcourt/Hort (W/H)
Greek text, began to appear. This text later became the basis of the
Nestle/Aland Text which underlies virtually every modern translation
of the Bible published since 1881.
According to the Rev. Jack. A. Moorman's book Missing in Modern Bibles
- Is the Full Story Being Told? the Nestle/Aland Greek Text is
shorter than Textus Receptus by 2886 words! Those 2886
words are equivalent to the books of 1st and 2nd Peter.
Pause and consider that stunning fact!
Rev. D.A. Waite writes the following on page 42 of his masterful book
Defending the King James Bible: (ISBN #1-56848-000-8).
"No matter how you try to translate the New International Version,
let us say, or the New American Standard Version, since they're based
on in the New Testament on the Nestle/Aland Text that differs from
the Received Text in over 5,600 places, involving almost 10,000
Greek words -there's no way in the world you could make them equal to
the King James Bible which is based on the Received Text. The NIV and
NAS are perversions of the Word of God because they are based upon a Greek
text that is false to the truth and improper in every way. The FOUNDATION
IS FAULTY."
The Nestle/Aland Greek Text is, I understand, now in its 26th
edition. Roman Catholic Cardinal Carlo M. Martini, who many believe
may be the next Pope, was a member of its editorial committee!
From the above we can see that W/H Nestle/Aland Greek Text, which
is now gladly accepted by the Roman Catholic Church, differs greatly from
the Textus Receptus on which the Reformation Bibles were based. Keep
these facts in mind as we now turn our attention to the New International
Version (NIV) which is based on the W/H Nestle/Aland Greek Text.
What's The Difference?
The difference between Textus Receptus (TR) and the W/H Nestle/Aland
texts is caused by two ancient manuscripts (Codex Sinaiticus (Aleph) and Codex
Vaticanus (B). The TR
excludes these two manuscripts. The Nestle/Aland text includes them. Codex
Sinaiticus was retrieved from a wastepaper basket in a convent at the
foot of Mount Sinai in A.D.1844. Codex Vaticanus, a 4th
century document, was found in 1481 in the Vatican library in Rome,
where it had lain virtually unused for over a thousand years. These two ancient
manuscripts, both of which were considered unfit for use even by their own
custodians, were seized upon in the later half of the 19th century
and foisted on the unsuspecting Christian church in place of the trusted
Textus Receptus. The following reference from page 554 of G.A.Ripplinger's
book New Age Versions (ISBN 0-9635845-0-2) refers:
- "Metzger says that Sinaiticus and Vaticanus do not agree with the
majority of manuscripts.
- Not only do they disagree with the Majority of manuscripts , but
they do not agree with each other. The 8000 changes in B and the 9000 changes
in Aleph are not the same changes. When their changes are added together,
they alter the Majority text in about 13,000 places. This is two changes for
every verse. Together they omit 4000 words, add 2000, transpose 3500, and
modify 2000.
- They disagree with each other a dozen times on every page.
- Colwell says they disagree 70% of the time and in almost every
verse of the gospels. Burgon says: 'It is easier to find two consecutive
verses in which these manuscripts differ than two in which they agree."
The NIV, as do most modern translations, draws heavily from Codices Sinaiticus
and Vaticanus, hence its corrupt character.
2. A DIVINE WARNING
No one will doubt but that it is an extremely dangerous thing to produce
counterfeit bank notes; because both the printer and those
who knowingly trade with counterfeit currency could face severe
sentences. Tampering with the Word of God is infinitely more dangerous,
both for the publishers and the informed users of counterfeit
Bibles. Let all who read this article pay close attention to the following
divine warnings:
| Deuteronomy 4: 2 |
Ye shall not add unto the word which I command you, neither
shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the
LORD your God which I command you. |
| Revelation 22:18 |
For I testify unto every man that heareth the words of
the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall
add unto him the plagues that are written in this book: 19: And if any man
shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take
away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from
the things which are written in this book. |
It is absolutely impossible for me to over emphasize the gravity of the
above warning. Let all who read it - beware!
3. DOUBT-LADEN FOOTNOTES
The NIV, like many other modern translations, contains many doubt-laden
footnotes such as:
- 'Many mss.(manuscripts) do not contain this verse.'
- 'The best manuscripts read.'
- 'The earliest mss read.'
- 'Some ancient mss add.'
- 'Some mss insert.'
- 'Many ancient authorities read.'
- 'Not found in most of the old mss.'
- 'Some late manuscripts.'
- 'Some manuscripts and certain Jews.'
- 'Some manuscripts do not have…'
These footnotes clearly show that the NIV translators, whilst putting
on a show of apparent fairness, are really unsure of their product; they
doubt whether the NIV is God's Word for today. The editors obviously don't
know or don't believe it is, else they would not insert so many
conflicting footnotes; which not only cast doubt on the King James Bible,
but also on their own version. These dubious footnotes all imply that
since there are so many disagreeing manuscripts, no one can be absolutely
certain as to which is the real Word of God. In effect they say: 'Take
your pick, decide for yourself which manuscript or version you want to believe;
for the fact is, no one can be certain what God actually inspired His prophets
and apostles to write.'
'Yea hath God said?' (Gen.3:1) was, and still
is, Satan's main weapon against truth. He deceived Eve in the Garden
of Eden by planting doubt concerning God's Word in her mind. Satan
is doing the very same thing with the modern translations of the Bible. They
all cast doubt on the real Word of God (the KJV); and those insinuating
footnotes are the latest Satanic way of saying: 'Hath God said?
Is it any wonder there are so few Christians who really believe the
Bible is the infallible Word of God!
4. THE PROOF
With these thoughts in mind we will now turn our attention to the actual
verses which have been corrupted in the NIV. Remember that these texts are
from the Authorized Version (AV) and the words in bold type indicate
where the NIV has omitted or corrupted the text.
- Genesis 12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What is this
that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
19 Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to
me to wife.
Comment: The NIV says: 'Why didn't you tell me she was your wife?
Why did you say she is my sister, so that I took her to be my wife.'
This is a serious mistranslation. The NIV implies that Pharaoh
had already taken Sarah as his wife and had sexual intercourse with her;
which was not the case.
- Genesis 49: 10 The scepter shall not depart from Judah, nor a
lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall
the gathering of the people be.
Comment: The title Shiloh, referring to Christ the Peacemaker,
is missing.
- LUCIFER: Isa:14:12: How art thou
fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut
down to the ground, which didst weaken the nations!
Comment: In the book New Age Bible Versions, G A Ripplinger
writes on page 43 concerning this passage: "The ultimate blasphemy occurs
when the 'morning star' takes Lucifer's place in Isaiah 14.
Jesus Christ is the 'morning star' and is identified as such in
Revelation 22:16 and 2Peter 1:19. With this slight of hand switch, Satan
not only slyly slips out of the picture but lives up to his name 'the
accuser'' (Revelation 12:10) by attempting to make Jesus Christ the subject
of the diatribe in Isaiah 14." Modern Reference books also do not include
the name Lucifer. As Ripplinger puts it: "The trend to ignore the
KJV's Lucifer/Satan connection is shared by Luciferians and new version editors."
- Luke 4: 4: And Jesus answered him, saying, It is written, That man
shall not live by bread alone, but by every word of God.
Comment: Note the importance of 'every word of God.' Dare
we ignore the Saviour's answer to Satan by omitting hundreds of words from
Scripture as do the NIV translators?
- Luke 4: 8: And Jesus answered and said unto him, Get thee behind
me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and
him only shalt thou serve.
- Luke 9: 56: For the Son of man is not come to destroy men's lives,
but to save them. And they went to another village.
Comment: This vital passage in bold type is [bracketed] in the
NASV which was printed some seven years before the NIV. In the NIV this passage
is deleted. Notice how step by step modern translations are becoming more
and more corrupt! First comes a [bracketed] verse with an insinuating
footnote. Then in the next version the text is omitted, but the footnote
remains. Finally the text and the footnote will be omitted; and the poor,
unsuspecting Christian who doesn't know what the AV says will be none the
wiser.
- Matt.25: 13: Watch therefore, for ye know neither the day nor the
hour wherein the Son of man cometh.
- Matt.27: 35: And they crucified him, and parted his garments, casting
lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They
parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
- Mark 6: 11: And whosoever shall not receive you, nor hear you, when
ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against
them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha
in the day of judgment, than for that city.
- Mark 13: 14: But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to
the mountains.
- Luke 24: 52: And they worshipped him, and returned to Jerusalem
with great joy.
- John 3: 16: That whosoever believeth in him should not perish,
but have eternal life.
Comment: This is an extremely powerful verse. It guarantees that
whoever believes in Jesus (identified in verse 14) should not perish but
have eternal life. But what do the NIV translators make of this verse? They
mutilate it by deleting the words 'should not perish.' Then
they inject uncertainty by using the word 'may.' There is no
assurance here, no divine guarantee or promise. Instead, 'the believer…
MAY in him have eternal life;' implying thereby that
he 'May Not!'
- Rom.14: 10: But why dost thou judge thy brother? or why dost thou
set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat
of Christ.
- Col.3: 6: For which things' sake the wrath of God cometh on the
children of disobedience.
- 1 Tim.3: 16: And without controversy great is the mystery of godliness:
God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of
angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up
into glory.
Comment: The word God has been changed to He. This
is an attack on a cardinal truth, namely that Jesus Christ is God incarnate;
that is, God in human flesh! To replace 'God'
with 'He' is a serious corruption of the text. It casts
doubt on the divinity of Jesus Christ.
- 1 John 4: 3: And every spirit that confesseth not that Jesus Christ
is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist,
whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the
world.
Comment: the word Christ means 'the anointed One,
the Messiah! In this verse the NIV omits the fact that Jesus is
the Messiah, the anointed of God, the Christ! Indeed whenever the word
'Christ' is omitted from its rightful place in a modern
translation, the fact that He is the Messiah, the anointed of God who has
come in the flesh,' is being silently denied. That denial is itself clear
evidence that the spirit of Antichrist is at work!
- 1 Cor.5: 7: Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new
lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for
us.
- Col.1: 14: In whom we have redemption through his blood, even
the forgiveness of sins:
- 1 Peter 4: 1: Forasmuch then as Christ hath suffered for us
in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath
suffered in the flesh hath ceased from sin.
In Me / On Me / Of Christ / In Christ / Through Christ
- John 6: 47: Verily, verily, I say unto you, He that believeth on
me hath everlasting life.
- Rom.1: 16: For I am not ashamed of the gospel of Christ: for
it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the
Jew first, and also to the Greek.
- Gal.3: 17: And this I say, that the covenant, that was confirmed before
of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years
after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
- Gal.4: 7: Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if
a son, then an heir of God through Christ.
- Gal.6: 15: For in Christ Jesus neither circumcision availeth
any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Denial of a Literal Heaven
The NIV translators also have a strange aversion to 'heaven.'
Notice how in the following four verses the references to heaven
have been removed.
- Luke 11: 2: And he said unto them, When ye pray, say, 'Our
Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Thy will be done, as in heaven, so in earth. 3: Give us
day by day our daily bread. 4: And forgive us our sins; for we also forgive
every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but
deliver us from evil.
Comment: In the NIV this prayer has 34 words. In the KJV it
has 58! That's mutilation in any language.
- Heb.10: 34: For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully
the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven
a better and an enduring substance.
- 1 John 5:7: For there are three that bear record in heaven, the
Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8: And
there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water,
and the blood: and these three agree in one.
Comment: Here is another example of massive mutilation.
- Rev.16: 17: And the seventh angel poured out his vial into the air;
and there came a great voice out of the temple of heaven, from the
throne, saying, It is done.
- Luke 2: 33: And Joseph and his mother marvelled at those
things which were spoken of him.
Comment: The name Joseph has been changed to His
father, thereby denying that God was the Saviour's Father not Joseph.
- Phil.4: 13: I can do all things through Christ which strengtheneth
me.
Comment: As stated previously, the word Christ means the
anointed One, the Messiah. The NIV replaces this Messianic title
with the pronoun Him, which could mean anyone.
- 2 Cor.4: 14: Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall
raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
Comment: The word by has been changed to with!
This change makes the whole sentence total nonsense; because this letter to
the Corinthians was written over 25 years after the resurrection of
Jesus. So how could any believer at that time be resurrected 'with'
Jesus?
- Eph.3: 9: And to make all men see what is the fellowship of the mystery,
which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all
things by Jesus Christ.
Comment: The Bible plainly teaches that Jesus Christ (the living Word
of God) created the universe. His Father was the architect, but the Son was
the builder. The NIV translators deny this fact in the above verse by deleting
the words 'by Jesus Christ.'
- James 5: 16: Confess your faults one to another, and pray one
for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous
man availeth much.
Comment: The word 'faults' has been changed to
'sins.' There is a big difference between a
'fault' and a 'sin.' A 'fault'
is a defect or weakness (i.e. a short temper, an inclination to over drink,
over eat etc.) A 'sin' is a direct transgression or violation of
a divine command. 'Faults' may lead to sin if no control is exercised.
But 'faults' are not 'sins.' 'Faults' are weaknesses
which could result in 'sin' if not controlled; but faults are not
sins. The practice of confessing sins to a priest is not Bible-based.
- Acts 2: 30: Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn
with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh,
he would raise up Christ to sit on his throne.
Comment: The NIV renders this part of God's oath as 'he would place
one of his descendants on his throne.' Doesn't that make a mockery of
God's oath? After all why did the Almighty bother to make an oath when in
virtually every kingdom 'one of the king's descendants' succeeds him.
That's the normal procedure anyway; there's no need to make an oath about
it. But when the Almighty promised king David that 'He would raise up
Christ to sit on David's throne' that is totally different; because
it contains the promise that the Messiah would come from David's line
and; more importantly, that the Messiah would be 'raised up,' that
is, 'resurrected from the grave' to sit on David's throne
for all time!
DELETIONS FROM THE BOOK OF REVELATION
Though the divine warning in Rev.22:18-19 applies to the whole Bible, it
is particularly applicable to the book of Revelation when the book
itself would be understood. The NIV editors have ignored the divine warning
by omitting the words or phrases in bold type:
- Rev.1: 8: I am Alpha and Omega, the beginning and the ending,
saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
- Rev.1: 11: Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last:
and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches
which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto
Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
- Rev.2: 9: I know thy works, and tribulation, and poverty, (but
thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and
are not, but are the synagogue of Satan.
- Rev.2:13: I know thy works, and where thou dwellest, even where
Satan's seat is…
- Rev.2: 20: Notwithstanding I have a few things against thee, because
thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to
teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things
sacrificed unto idols.
Comment: The word 'astray' has been substituted
for the word 'fornication.' Any solicitor will agree that God's
warning about 'fornication' in this verse has been blurred and
weakened; especially in view of the specific instruction about 'fornication'
given in Acts 15:20 to the newly converted Gentiles.
- Rev. 2: 15: So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans,
which thing I hate.
- Rev.5: 14: And the four beasts said, Amen. And the four and twenty
elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
- Rev.11: 17: Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which
art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy
great power, and hast reigned.
- Rev.16: 5: And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous,
O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged
thus.
- Rev.16: 17: And the seventh angel poured out his vial into the air;
and there came a great voice out of the temple of heaven, from the
throne, saying, It is done.
- Rev.21: 24: And the nations of them which are saved shall walk
in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour
into it.
Comment: As mentioned above, deleting words from the Bible, especially
from the book of Revelation, carry an extremely heavy penalty (Rev.22:18-19).
In these verses the NIV translators by deleting the words 'of them which
are saved' have removed a vital proviso and allowed all nations
to enter the new Jerusalem.
The title Lord identifies Jesus as God Incarnate!
This title is repeatedly omitted in the NIV. This is an inexcusable
error. It dare not be overlooked or excused as an irrelevance, because that
title Lord identifies Jesus as God!
- Matt.13: 51: Jesus saith unto them, Have ye understood all these things?
They say unto him, Yea, Lord.
- Mark 9: 24: And straightway the father of the child cried out, and
said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
- Mark 11:10 Blessed be the kingdom of our father David, that cometh
in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
- Luke 9: 57: And it came to pass, that, as they went in the way, a
certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever
thou goest.
- Luke 22: 31: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan
hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
- Luke 23: 42: And he said unto Jesus, Lord, remember me when
thou comest into thy kingdom.
- Rom.6: 11: Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto
sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
- 1 Cor.15: 47: The first man is of the earth, earthy: the second man
is the Lord from heaven.
- 2 Cor.4: 10: Always bearing about in the body the dying of the
Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our
body.
- Gal.6: 17: From henceforth let no man trouble me: for I bear in my
body the marks of the Lord Jesus.
- Col.1: 2: To the saints and faithful brethren in Christ which are
at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the
Lord Jesus Christ.
- 1 Tim.1: 1: Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of
God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope.
- 1 Tim.5: 21: I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ,
and the elect angels, that thou observe these things without preferring one
before another, doing nothing by partiality.
- 2 Tim.4: 1: I charge thee therefore before God, and the Lord
Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and
his kingdom.
- Titus 1: 4: To Titus, mine own son after the common faith: Grace,
mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our
Saviour.
- 2 John 1: 3: Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father,
and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and
love.
- John 6: 69: And we believe and are sure that thou art that Christ,
the Son of the living God.
Comment: This vital verse which identifies Jesus as the 'Messiah,'
the 'Christ,' the 'Son of the living God'
has been changed in the NIV to read: the 'holy one of God;'
a term which could apply to any prophet or godly person. Pause dear
reader and try to take in what that means.
MY Father changed to 'the' Father.
The NIV casts doubt on the fact that GOD, not Joseph, was the Father of
Jesus Christ.
In the following four verses my Father is changed to the Father.
- John 8: 28: Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son
of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself;
but as my Father hath taught me, I speak these things.
- John 10: 32: Jesus answered them, Many good works have I shewed you
from my Father; for which of those works do ye stone me?
- John 14: 28: Ye have heard how I said unto you, I go away, and come
again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto
the Father: for my Father is greater than I.
- John 16: 10: Of righteousness, because I go to my Father, and
ye see me no more.
5. BRACKETED VERSES
[Bracketed verses] in other modern translations (i.e. NASV) are usually
accompanied with misleading footnotes. In the NIV some texts are simply omitted
and a footnote appears explaining why. However in large passages involving
many texts, such as the two given below, brackets are not used. Instead the
passage is simply separated from the main text by a bold line and noted.
- Mark 16:9 Now when Jesus was risen early the first day of the
week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
10: And she went and told them that had been with him, as they mourned and
wept. 11: And they, when they had heard that he was alive, and had been seen
of her, believed not. 12: After that he appeared in another form unto two
of them, as they walked, and went into the country. 13: And they went and
told it unto the residue: neither believed they them. 14: Afterward he appeared
unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief
and hardness of heart, because they believed not them which had seen him
after he was risen. 15: And he said unto them, Go ye into all the world,
and preach the gospel to every creature. 16: He that believeth and is baptized
shall be saved; but he that believeth not shall be damned. 17: And these
signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils;
they shall speak with new tongues; 18: They shall take up serpents; and if
they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands
on the sick, and they shall recover. 19: So then after the Lord had spoken
unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
20: And they went forth, and preached every where, the Lord working with
them, and confirming the word with signs following. Amen.
Comment: Believe it or not the validity of this entire passage
of 12 verses is doubted by the editors of the NIV. Unlike in the NASV these
12 verses are not [bracketed]. Instead they are separated from the normal
text by a bold line and accompanied by an insinuating and totally false Note
which reads as follows: 'The most reliable early manuscripts and other
ancient witnesses do not have Mark 16:9-20.'
John Burgon's book The Last 12 Verses of Mark proves
without a shadow of doubt that these verses, which contain many basic Christian
doctrines, were all part of Mark's Gospel. To suggest that they were
not is to cast doubt on Mark's Gospel and the entire New Testament.
- A similar Note and bold line separates the 12 verses between John 7:53
and John 8:11 from the main text. They are all doubted by the NIV editors.
6. NO DOCTRINAL DIFFERENCES?
The dictionary defines the word 'doctrine' as 'a principle
or set of principles and beliefs held by a religious or other group.' The
NASV and NIV have replaced this meaningful word 'doctrine' with
'teaching;' a word which considerably detracts from the meaning
God intended and which is a poor substitute for the word 'doctrine.'
In the following passages the meanigful noun 'doctrine' has been replaced
by the nebulous word 'teaching.'
Matt.7:28, Matt.15:9, 16:12, 22:33, Mark 1:22, 1:27, 4:2, 7:7, 11:18, 12:38,
Luke 4:32, John 7:16-17, 18:19, Acts 2:42, 5:28, 13:12, 17:19, Rom.6:17,
16:17, 1 Cor.14:6, 14:26, 1 Tim.1:10, 4:16, 5:17, 2 Tim.3:10, 3:16, 4:3,
2 John 1:9, Rev.2:14, 15, 24.
How true were the Apostles words when he wrote:
2 Tim.4:3 For the time will come when they will not endure sound
DOCTRINE;
but after their own lusts shall they heap to themselves TEACHERS,
having itching ears;
Some believers claim that, even allowing for the above changes, no
doctrinal differences can be found in the NIV. Is this the case? Are we
making a mountain out of a molehill? I think not. The reader will have noticed
that in the passages already quoted many basic Christian doctrines are affected.
To name a few:
- Is Jesus Christ the Creator? Did he actually make all things?
- Is Jesus God? Should he be called Lord? Is He the
Son of God, God incarnate, God in human flesh? Or was the carpenter
Joseph His father?
- Is Jesus the Messiah, the Promised Anointed One, the Christ?
If so, then why has His title 'Christ' been omitted so often?
- The Resurrection: Did the Lord Jesus Christ actually come from
heaven and did He return to heaven after His resurrection?
Is he in heaven? Is there a Temple in heaven? If you answer
'Yes' to these questions, then why has the NIV omitted the word
heaven so often?
- Is Doctrine Important? If so then why has the robust and
meanigful noun 'doctrine' been almost phased out of the NIV and NASV?
Perhaps it is because the doctrines themselves are slowly but surely
being eroded by misguided teachers!
- And lastly, are the translators of the NIV confident that their product
is indeed the Word of God? Or are those numerous footnotes evidence
of their colossal doubt; evidence that they themselves do not believe that
there is any such thing today as the infallible WORD OF GOD!
It is poor reasoning to justify a missing doctrine in one text by claiming
it can be found in another part of the Scriptures. Who are we to decide or
judge how often God specifies a doctrine? If He chooses to repeat a statement,
even in the very next verse as in 1 John 4:2-3, let us beware of deleting
one occurrence. There is absolutely no excuse for altering God's Holy Word.
As Rev. Samuel C Gipp once said
'Cut just one vein and you could kill a man as surely as if you had blown
him to pieces!'
If Satan had altered every text concerning a single doctrine his deception
would have been soon discovered by even the casual Bible student. All he needed
to deceive God's people was to alter or delete a word or sentence here and
another word or sentence there. That was all that was necessary; and that
is what he has so successfully done with every modern translation.
He has deceived millions of sincere Christians.
In his book Missing In Modern Bibles - Is the Full Story Being
Told? Pastor Jack Moorman has actually counted every word in
the New Testament Greek Texts, both of the Received Text and
the Revised Text. He found that of the 140,521 Greek words
in the Received Text, a total of 2,886 words were
omitted from the Revised Text of Nestle-Aland and Westcott
and Hort. These 2,886 words have affected 356 doctrinal passages!
Pause and take note of that astonishing fact!
Pastor Moorman reviews these 356 passages in another of his books
entitled Early Manuscripts and The Authorized Version --- A Closer Look.
If you really want to ensure that the Bible you are studying every day
is the very Word of God, then take steps to obtain these books and
study them. Another highly recommended book is by Rev. D.A. Waite entitled
Defending the King James Bible. These books, and many, many others
on this same subject of Bible Versions, are published by The Bible
For Today Press: 900 Park Avenue, Collingswood, New Jersey 08108. U.S.A.
See also Reference Books on
Bible Versions.
7. MISSING TEXTS
Not content with amending scores of texts and tagging them with misleading
footnotes, the editors of the NIV have omitted many entire verses from their
work. Here is a list of missing verses:
- Matthew 17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and
fasting.
- Matthew 23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore
ye shall receive the greater damnation.
- Mark 9:44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
- Mark 9:46 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
- Mark 11:26 But if ye do not forgive, neither will your Father which
is in heaven forgive your trespasses.
- Luke 17:36 Two men shall be in the field; the one shall be taken,
and the other left.
- Luke 23:17 For of necessity he must release one unto them at the
feast.
- John 5:4 For an angel went down at a certain season into the pool,
and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water
stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
- Acts 15:34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
- Acts 24:7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great
violence took him away out of our hands.
- Acts 28:29 And when he had said these words, the Jews departed,
and had great reasoning among themselves.
- Romans 16:24 The grace of our Lord Jesus Christ be with
you all. Amen.
- Matthew 18:11 For the Son of man is come to seek and to save that
which is lost.
- Mark 15:28 And the scripture was fulfilled, which saith,
And he was numbered with the transgressors.
- Acts 8: 37 And Philip said, If thou believest with all thine heart,
thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the
Son of God.
SUMMARY
- Though this article deals exclusively with textual corruption found
in the New International Version; the reader may compare any modern
translation against the texts listed in this article. The Authorized King
James Version on the other hand, is the inspired, preserved and
infallible Word of God for today; just as it has been for generations
of Protestants for nearly 400 years.
- Every single word in the Bible is vital. Any attempt to add,
delete or change the text, especially in the book of Revelation, attracts
the wrath of Almighty God and could even result in the loss of eternal life.
(Rev.22:18-19) Alas, modern man has ignored this awesome warning and produced
scores of counterfeit bibles based on corrupt manuscripts. The NIV is one
of these counterfeit bibles. It is strongly influenced by the two impure manuscripts:
Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus. These have defiled
the entire publication.
- Dubious Footnotes in the NIV cause one to conclude that the
translators themselves do not believe the NIV (or any other translation)
is the infallible Word of God! In other words they do not believe
the Almighty providentially preserved His Word as He promised He would.
In their opinion even the Bible is evolving; with each new translation coming
somehow nearer to the inspired Masters penned by the prophets and apostles.
- In over 80 passages listed here, 11 of which are from
the book of Revelation, the NIV translators have corrupted the Scriptures!
God alone knows how disastrous their act of literary vandalism will turn out
to be! Their guilt is great; but so is the guilt of Christians who, after
being told the facts, continue to treat the NIV as the very Word of God,
which it most certainly isn't.
- Bracketed Texts in other translations such as the NASV are
simply omitted in the NIV. When they are included, as in Mark 16:9-20 and
John 7:53- John 8:1-9, they are separated from the main body of text with
a bold line and commented upon in a totally false and misleading way.
- The idea that Vital Doctrines are unaffected in the NIV is a total
fallacy; which only the naive will continue to believe. The fact is some
2,886 words that affect 356 doctrinal passages are missing
from the Greek text that underlies the NIV! To suggest that these omissions
make no doctrinal difference is as foolish as a mechanic suggesting
that a bicycle wheel would be unaffected and remain true even were you to
remove 6 of its 36 spokes! Or a space programmer claiming that deleting
a few lines of computer coding would not affect the shuttle's performance;
or supposing that miss-keying one alpha-character in a computer password
would make no difference. The fact is, the Word of God is an infinitely precise
and delicately balanced document. It is a living, spiritual entity,
with which mankind interferes at its peril. Anyone who has studied Michael
Drosnin's book The Bible Code will realize how important every
letter and word in Scripture is. Remove just one alpha-character and a thousand
meaningful sequences and links are affected. The NIV translators have chosen
to infect their version with corrupt manuscripts and Christians who knowingly
feed on their polluted product will not escape the consequences! Pause
and take note of that terrifying prospect!
- The foundation text of the NIV (the NASV and most other modern translations)
is the Nestle/Aland Greek Text, which is 2886 words shorter
than the ancient Textus Receptus on which the KJV is based. The NIV,
to my knowledge, totally omits 15 Bible texts. This is in flagrant defiance
of the divine threat in Revelation 22:18-19. In the book of Revelation, with
full knowledge of the warning in Chapter 22:18-19, the NIV editors omit
45 words that I know of. Pause and think about these stunning facts!
Let the reader consider over and over again what is presented in this
article. Because no greater deception can be aimed at the Christian Church
than to make it doubt the tried and tested
WORD OF GOD, the Authorized King James Version!
This Site is maintained by: WebMaster@VisitNewLifeBaptistChurch.com